Celice Posted May 4, 2012 Share Posted May 4, 2012 Or intentionally. Maybe the idea or the name (usually just the name) sounded exotic, and they wanted to use it for a spear instead. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
arromdee Posted May 6, 2012 Share Posted May 6, 2012 Chapter 19 starts with a message containing the word "seperated". It should be spelled "separated". Also, the storage claims that if items are there you can retrieve them from "storages", which should not be plural. I don't recall if other maps had this problem as well. The "Secret" item, when used, produces a message saying it increases resistance by 5. It actually increases skill by 5. End of level: "I need to tell something important". I need to tell you something important. "Once he discovered that, he enraged." isn't proper grammar either. Try "got enraged". Chapter 20: "I'm sur you know"->"I'm sure you know" Chapter 24: "Thanks through Marth"->"Thanks to Marth" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
arromdee Posted May 6, 2012 Share Posted May 6, 2012 I just finished the game, so here are the typos and mistakes in the ending: "Marth, you're trying to trick the most important thing to you" is definitely not good English, but I'm not sure what it's trying to say. And I think "It is one of the legends of falchion" works better with a "the" in there (either that, or capitalize Falchion). "4 Prarie Battle" should be "Prairie". "Sorrow land" should have "Land" capitalized. And the misspelling of "Heaven Knigts" makes me think of Monty Python. "She's busy everyday" --> every day "He tells he's happy" (not sure what it's trying to say) "He Rebuilds the Orleans army" --> don't capitalize Rebuilds "She returned to help who've lost their home" --> help those who've "He became sailor once again" --> became a sailor "He lives with his wife and plans on being father" --> being a father Machis, Biraku, Kashim have garbage in their endings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quirino Posted May 6, 2012 Author Share Posted May 6, 2012 My apologies for the many mistakes that are still present. My test run was a bit rushed and I must've missed/overlooked all of this. Also, English not being my first language does make it a bit more difficult for me. But I should've never made mistakes like those, I apologize for that. Anyway, thanks for mentioning it, those things will definitely be fixed in version 2. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gaggle of Geese Posted May 8, 2012 Share Posted May 8, 2012 (edited) I didn't know English wasn't your first language. Considering that, it's pretty good. Also, as I mentioned before, the chapter title "Sire Minerva" sounds awkward. "Sire" has a sort of male connotation, and it isn't really used as a title preceding a name. Although "Princess" won't fit in the allotted space, I recommend changing it to something different. My initial suggestion was "Lady Minerva," but anyone can think of something better, by all means go with it. EDIT: Oh, and the conversation in Chapter 3 at the Devil Axe village is a train wreck. I'll post it as soon as I find the text, and give my suggestions. Edited May 8, 2012 by Gaggle of Geese Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Celice Posted May 8, 2012 Share Posted May 8, 2012 Lady would be my suggestion as well, though, seeing the context (the script) would be handy too (as I haven't played the translation yet). Lord could technically be acceptable too in terms of a military-like ranking, as a sign of authoritative control. Dame as well, but that might be a little too much connotation again. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quirino Posted May 8, 2012 Author Share Posted May 8, 2012 Got it. Lady Minerva it is. But the script definitely could use some revising, but as I'm probably going to insert the full script, translated by HHHIII, in version 2, problems with sentence structure or plain wrong sentences, which were a result of my unsufficient knowledge of the English language, should be pretty much solved. Also, I think my English is a *little* better since I started the project two years ago. I will probably also be able to make the text a bit cleaner where there is insufficient space. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gaggle of Geese Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 Got it. Lady Minerva it is. But the script definitely could use some revising, but as I'm probably going to insert the full script, translated by HHHIII, in version 2, problems with sentence structure or plain wrong sentences, which were a result of my unsufficient knowledge of the English language, should be pretty much solved. Also, I think my English is a *little* better since I started the project two years ago. I will probably also be able to make the text a bit cleaner where there is insufficient space. One more thing: although this probably won't happen this time around, make sure the item shop music plays correctly. Right now the music just stays the same (which isn't a catastrophe, but still). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quirino Posted April 26, 2014 Author Share Posted April 26, 2014 (edited) Recently, I've found some time to work on the project. Most of the names, menus, items and weapons are translated, as well as the first four chapters. Everything's looking more polished, a lengthier script can be included and more fancy stuff which should improve gameplay a lot. So just keeping everyone updated. Due to college I won't have as much time to work on it as I had with the first translation, but I hope to find time every now and then. Edited April 26, 2014 by WindMage25 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sock Posted April 27, 2014 Share Posted April 27, 2014 Oh cool. :o Good luck! I look forward to trying out the update. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
js394 Posted April 27, 2014 Share Posted April 27, 2014 Great! Good timing too, I've been meaning to play FE1 for a while. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Safyrya Posted May 14, 2014 Share Posted May 14, 2014 Is the patch at the first post any different than the old one? Also when can we expect the complete patch? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quirino Posted May 16, 2014 Author Share Posted May 16, 2014 (edited) Is the patch at the first post any different than the old one? Also when can we expect the complete patch? Nope, there's one version that's currently been released and that's the one for download on the site and in the first post. As for when to expect the new complete patch (the one in the first post is complete too mind you), it will be released when I'm done with it. I can't give any ETAs yet. I'm working on it, I haven't finished. Edited May 16, 2014 by WindMage25 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Katie Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Link to the download is broken. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ϲharlie Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Just download it from romhacking.net Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Katie Posted October 12, 2015 Share Posted October 12, 2015 Just download it from romhacking.net I did. I just figured I'd point that out, so someone can maybe fix it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.