Jump to content

Danielosama

Member
  • Posts

    10
  • Joined

  • Last visited

Previous Fields

  • Favorite Fire Emblem Game
    Awakening

Danielosama's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

  1. This may seem like a weird question but, do I use that issue board when it comes to really hard to follow/understand conversations? Let me explain: From time to time, the wording and flow of some conversations makes it quite hard to know what's going on, but a second read usually fixes that. However, today I was reading SaizoxOrochi C-A Supports, and I swear to God, I couldn't for the life of me understand what was happening, no matter how many times I read it. I had to watch a video of the localised support to understand (I haven't played the localised game at all). Now, I know nothing of Japanese, so I don't know how good/bad the localisation of this support is, nor how good/bad your translation is. But I personally had a lot of trouble understanding it, and I'd like to think I have a pretty good English level Which leads me back to my question: do I post on the issue board problems like this? Thank your your time and your amazing work!
  2. Damn, well in the end I realised that there are not a lot of names that different, so I'll just roll with it and get used to it sooner or later. Btw, I noticed some typos here and there, as well as some sentences that were a little confusing grammatically speaking (I am no native English speaker, but I do have a C2 Proficiency level, if that means anything to you :p ). Where can I report these typos and such?
  3. Finally patched my European Special Edition! (even added the swimsuits as a bonus). Everyhting is fine for now, I do have a question though, is there a way to keep the localised names?
  4. I thought so, but I wanted to be sure. Maybe it's time to invest in a Japanese 3DS :p I do have the physical European Special Version, and I believe you posted some guidelines to apply the patch to that version, so I might do that for now (and maybe I can add the Undub and Swimsuits patch from the other thread, if it still works that is) No Skinship though :(
  5. Hey there, I finally hacked my 3DS with Luma and all that, and was able to get my hands on a .3ds of the Japanese Special Edition. From there, I followed your guide to patch it, and it's done! However, I have 2 questions: 1) The game constantly says there is an update available, no matter how many times I tell him to "Download Now" it doesn's seem to do anything. Any idea what the problem could be? 2) Is there any way to access the Japanese Eshop? I'm having some trouble finding CIA files for the DLC (especially since the Neutral Path is a DLC on the Japanese version) Thanks a lot for your time and work!
  6. From what I can read in the forum page, a second team is continuing with the support translations. Anyway, thanks for the answers.
  7. Is it possible to patch DLC with HANS? I remember reading that it isn't, but I want to be sure about it.
  8. Thanks for the answer. Doesn't then exist the possibility that in the future, when Team If finishes the fanslation, translation for supports will overlap?
  9. I just wanted to thank you guys for continuing to work on it! Keep up the amazing work!
  10. This may be a stupid question, but does this patch only add new supports, or does it also fix/restore existing ones that were censored by the localization? Thank you for your answers.
×
×
  • Create New...