Jump to content

Child Scramble Convo Topic


Abvora
 Share

Recommended Posts

I think I can like whatever I want to like

Why is that people recently just reply me with Takumi x Camilla every time I mention Oboro? Like seriously, I'm getting tired of it...

Sorry, my comment wasn't meant to be aimed at you :( Of course you can like whatever you want, I wasn't trying to belittle your ship, just make a joke. I thought Oboro/Kiragi was pretty cute, just not my favorite.

Edited by Abvora
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 599
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

You can really see the contrast between Siegbert and Shiro when it comes to the relationships between their fathers. Siegbert's relationship with Xander has issues, but you can see how sweet they are with each other and the term Papather is adorable. Meanwhile Shiro's relationship with Ryoma looks more rocky and while they really do love each other, but their relationship looks like a bit of a mess.

Anyway I found Kiragi conversation with Oboro to be adorable and unsurprising the Kiragi and Takumi conversation is adorable too. Quite honestly it looks like all of Kiragi's conversations are really cute.

Edited by Frelia
Link to comment
Share on other sites

Oboro and Kisaragi's conversation was really hilariously cute, and not a disappointment. Probably my bias speaking, but I liked it the best of the Kisaragi ones I've read so far. The other parent/child combinations are also mostly nice.

Link to comment
Share on other sites

Gonna be working on some of these later, but I find it fun that Felicia's children inherit her 'hawawawa' thing. It's cute when it's Ophelia. It's hilarious when it's Syalla.

Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

You need...dumplings and chopsticks in order to sing...?

Am I missing the punchline here or..............

Wat

That and the predictable premise of the support (bad singer asks for advice from good singer mom) made it a disappointment for me.

Maybe it's a cultural joke that needs to be localized?

Link to comment
Share on other sites

That and the predictable premise of the support (bad singer asks for advice from good singer mom) made it a disappointment for me.

Maybe it's a cultural joke that needs to be localized?

Oh, I actually found the conversation pretty nice even if it was predictable. I like the dynamic of the child having talented parents, only to find out that they don't share any of their talents - which leads them to feeling incompetent. But in the end, it all comes down to hard work and perseverance since some skills just come more naturally to others.

It's probably because I've felt that way throughout my life so I'm bias towards this hahaha

But yeah, I've been in choir and stuff and I don't remember hearing anything about chopsticks and dumplings.

Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

Azama: How troublesome... Just like a certain someone reading haiku at all moments with no energy... However, right now we are in battle. Saying that you want to go home... Ahaha, I understand. You're afraid of the bandits, aren't you? Goodness... I don't remember raising such a delicate child.

Kana: No no, that's not it! I'm not afraid of any bandits. It's not scary dispatching any of these bandits..

Azama: Eh?

Kana: Everyone that's alive right now is going to die someday, aren't they? If that's the case for dying, if it's the same for everyone, that's why I'm not afraid.

Me when saw this : ... (゚ロ゚).... Beside Kiragi became Yandere.. now my child become a Priest... seriously son where did you learn that..?

But.. he is right..

Edited by hikikovesia130696
Link to comment
Share on other sites

Sakura/Hisame: http://megidoladying.tumblr.com/post/141244799269/sakurahisame-conversation

Edit: Oh god, here's the start of the Sakura/Kanna convo.

Kanna: Hey, hey, Mom! I have a question!

Sakura: Fufufu. What is it? I’ll do my best to answer.

Kanna: Um, well… what does it feel like to marry your brother?

Sakura: …Eh? Ehhhhhh!? W-why do you want to ask about that?

Edited by wvype
Link to comment
Share on other sites

You need...dumplings and chopsticks in order to sing...?

Am I missing the punchline here or..............

Wat

All i can think of is that u use one chopstick and stick it into the dumpling and tada~ a mic. (sort of)

Sakura/Hisame: http://megidoladying.tumblr.com/post/141244799269/sakurahisame-conversation

Edit: Oh god, here's the start of the Sakura/Kanna convo.

Kanna: Hey, hey, Mom! I have a question!

Sakura: Fufufu. What is it? I’ll do my best to answer.

Kanna: Um, well… what does it feel like to marry your brother?

Sakura: …Eh? Ehhhhhh!? W-why do you want to ask about that?

Please tell me this isnt real... o-O

Link to comment
Share on other sites

Sakura/Hisame: http://megidoladying.tumblr.com/post/141244799269/sakurahisame-conversation

Edit: Oh god, here's the start of the Sakura/Kanna convo.

Kanna: Hey, hey, Mom! I have a question!

Sakura: Fufufu. What is it? I’ll do my best to answer.

Kanna: Um, well… what does it feel like to marry your brother?

Sakura: …Eh? Ehhhhhh!? W-why do you want to ask about that?

Wow... Talk about awkward. Hilariously so, though.

Link to comment
Share on other sites

Sakura/Hisame: http://megidoladying.tumblr.com/post/141244799269/sakurahisame-conversation

Edit: Oh god, here's the start of the Sakura/Kanna convo.

Kanna: Hey, hey, Mom! I have a question!

Sakura: Fufufu. What is it? I’ll do my best to answer.

Kanna: Um, well… what does it feel like to marry your brother?

Sakura: …Eh? Ehhhhhh!? W-why do you want to ask about that?

Well I'm sort of curious to hear what Intelligent Systems have to say about this, personally.

Link to comment
Share on other sites

Sakura/Hisame: http://megidoladying.tumblr.com/post/141244799269/sakurahisame-conversation

Edit: Oh god, here's the start of the Sakura/Kanna convo.

Kanna: Hey, hey, Mom! I have a question!

Sakura: Fufufu. What is it? I’ll do my best to answer.

Kanna: Um, well… what does it feel like to marry your brother?

Sakura: …Eh? Ehhhhhh!? W-why do you want to ask about that?

D:

Fem!Corrin/Kiragi: http://pastebin.com/s49nvMdf

Orochi/Shiro: http://pastebin.com/bHV37rFf

Hinoka/Caeldori: http://pastebin.com/kE17TBT7

EDIT: Actually, wvype, you don't need to translate it, someone already did: http://pastebin.com/BYuYNTWp

It's...even worse than I thought. The last half is kind of nice but the brocon complex in the first half is just ;-;

Edited by Abvora
Link to comment
Share on other sites

[spoiler=Kanna/Sakura]

  1. Sakura: Well... Concerning myself and Kamui-oniisama... Even from the time we first met, he was a precious person to me. Strong and gentle... A person with a warm heart and longing... Even as my admired brother, I had thought... One day, I noticed. Those feelings were those of love.
  2. Kana: But, because he was your big brother, you couldn't say those feelings, right?
  3. Sakura: Yes. But, Mother... I read a letter that your grandmother left behind, and at that moment for the first time I learned that there was no blood connection between oniisama and I... And so I... I cried so much.
  4. Kana: Because now you could become lovers and be happy?
  5. Sakura: No. I was sad that Kamui-oniisama and I weren't family



What.

The actual.

Fuck.

Link to comment
Share on other sites

[spoiler=Kanna/Sakura]

  1. Sakura: Well... Concerning myself and Kamui-oniisama... Even from the time we first met, he was a precious person to me. Strong and gentle... A person with a warm heart and longing... Even as my admired brother, I had thought... One day, I noticed. Those feelings were those of love.
  2. Kana: But, because he was your big brother, you couldn't say those feelings, right?
  3. Sakura: Yes. But, Mother... I read a letter that your grandmother left behind, and at that moment for the first time I learned that there was no blood connection between oniisama and I... And so I... I cried so much.
  4. Kana: Because now you could become lovers and be happy?
  5. Sakura: No. I was sad that Kamui-oniisama and I weren't family

What.

The actual.

Fuck.

At least we can count on localization to neuter the heck out of that, right?

...Right?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...