deuxhero Posted May 16, 2019 Share Posted May 16, 2019 FE7's translation is overall fairly good, but there's some glaring errors in places. Any compilations? Ones I know off hand... 1: The bits about Aenir's name 2: Barte's ending with Karla 3: Barte recruiting Karla without a weapon 4: Hanon being refered to as a man Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TriforceP Posted May 17, 2019 Share Posted May 17, 2019 (edited) I've always considered Guy's ending to be a mistranslation, as apparently both he and Karel go on to become the Sword Saint, which doesn't make sense to me. That said, I haven't looked at the JP for that line, so I can't confirm. EDIT: Just checked and can confirm. In japanese it said that he was able to match the Sword Saint (Karel) in strength, not that he himself had become the Sword Saint. Edited May 17, 2019 by TriforceP Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.