Jump to content

Any Chance of a new Thracia 776 patch that doesn't **** with the names?


Jediabiwan
 Share

Recommended Posts

I've been wanting to play Thracia 776 for awhile now, but after going through the first few chapters, the menus make it almost unbearable. I think that there were a few hackers that had discussed releasing a new patch that combined both improved menus and the translated story. I just wanted to make this thread to talk about how much I would appreciate any sort of patch that improves the menus in Thracia 776, and see if anyone had anything planed. I would love to enjoy this game but I just can't stand the menus right now. I also think that the majority of players were just fine with leaving the names as they are, but if somebody is actually doing this I could stand a few changes I guess.

And yes, I obviously don't have the hacking skills to do this myself, but will leave the task to those who are much more experienced if they are in fact starting up some sort of project.

Edited by Jediabiwan
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 62
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

No, unless someone wants to do a whole new translation from scratch, because we're not allowed to reproduce the current translation without express written permission from someone who nobody's seen or heard of in six or so years.

To make any kind of patch that uses that translation would be in violation of... some sort of copyright law, despite the fact that it is literally impossible that FireLizard could have actually obtained any legitimate copyright document recognized by the United States, and instead it is infinitely more likely that he just slapped a © on his document and SAID it was copyrighted.

Oh, and this post is © General Banzai, 2012. You are not allowed to reproduce this post (by quoting it, etc) without my permission.

Link to comment
Share on other sites

i remember arch mentioning that he'd make a new translation patch at some point

No, unless someone wants to do a whole new translation from scratch, because we're not allowed to reproduce the current translation without express written permission from someone who nobody's seen or heard of in six or so years.

To make any kind of patch that uses that translation would be in violation of... some sort of copyright law, despite the fact that it is literally impossible that FireLizard could have actually obtained any legitimate copyright document recognized by the United States, and instead it is infinitely more likely that he just slapped a © on his document and SAID it was copyrighted.

Oh, and this post is © General Banzai, 2012. You are not allowed to reproduce this post (by quoting it, etc) without my permission.

obligatory come at me bro

Link to comment
Share on other sites

Is the patch that translates the menus on this site?

If not, I have it.

God Banzai, you are dense. If we want to modify the existing patch, we can do so. We can supply a patch which is an addendum to the patch created by Shaya, which would not modify any script involved with Firelizard. Shaya has no qualms about the issue.

This may be one of the last releases.

I may never finish.

Live with it.

But all in all this patch has had the hardest 'part' done. Being all the Chapter Scripts. All that's remaining is the singular character epilogues (even though I've put quite a chunk into them).

The only conceivable bit left is to actually finish the Epilogue. Then I presume I'll be releasing all source file material.

I'm starting University (as in first day) within 49 minutes from me writing this, so I don't know how much to say.

Still: report the bugs, remember:

- Description of how/what occured.

- Save state before it happens. (I use zsnes, give me an .srm if using another emulator with the game's quick save or something)

- Thanks

-Main Topic:

http://forums.grandbell.net/index.php/topic,107.0.html

Edited by Celice
Link to comment
Share on other sites

i remember arch mentioning that he'd make a new translation patch at some point

obligatory come at me bro

Oh no time to go to the courts and show them my copyright certificate

Wait that's right

I don't have one

And neither does FireLizard. In fact, HE is in violation of the ACTUAL, LEGAL copyright that Nintendo has on their game Fire Emblem: Thracia 776. In fact, every single hack, patch, fan fiction, altered sprite, etc, on this site is in violation of a legitimate copyright.

Guess we better just lock everything, amirite?

Link to comment
Share on other sites

If not, I have it.

God Banzai, you are dense. If we want to modify the existing patch, we can do so. We can supply a patch which is an addendum to the patch created by Shaya, which would not modify any script involved with Firelizard. Shaya has no qualms about the issue.

While I don't fully understand the limitations on what we can do (i get why Banzai is upset), it sounds like we can do enough to improve the game and make it more playable. But yeah, I was wondering if Arch had any news on his plan.

Link to comment
Share on other sites

While I don't fully understand the limitations on what we can do (i get why Banzai is upset), it sounds like we can do enough to improve the game and make it more playable. But yeah, I was wondering if Arch had any news on his plan.

We're actually not allowed to do anything. We can't have a patch that modifies the game whatsoever as that is violation of the copyright that Nintendo holds on the game.

Link to comment
Share on other sites

You can have an assortment of data that you can distribute. You are not supposed to modify an existing game. If someone chooses to apply a patch, that enters them into the system of problems. Distributing the changes, so long as they do not contain copy-righted information, is safe.

Shaya's menu edits do not have any copy-righted material. Quit whining.

Edited by Celice
Link to comment
Share on other sites

Say, I remember hearing something to the effect of the current patch containing edits to FireLizard's script without his permission. Do we have some conclusive reason to believe that that is the case?

Link to comment
Share on other sites

We're actually not allowed to do anything. We can't have a patch that modifies the game whatsoever as that is violation of the copyright that Nintendo holds on the game.

The legality of it isn't particularly clear. Anyways, it has never actually been tested in court and developers have ignored fan translations for years. With it being such an old game never actually released in english, the excuse of lost revenue isn't applicable. The patch is perfectly fine, although I have no idea how legal it is to modify someone else's patch without their permission.

Link to comment
Share on other sites

The legality of it isn't particularly clear. Anyways, it has never actually been tested in court and developers have ignored fan translations for years. With it being such an old game never actually released in english, the excuse of lost revenue isn't applicable. The patch is perfectly fine, although I have no idea how legal it is to modify someone else's patch without their permission.

Considering FireLizard doesn't actually own a copyright on his translation, it's 100% legal.

Link to comment
Share on other sites

i wonder how many of us actually give a fuck about how legal things are given that we're using illegally ripped ROMs to play the damn game (translated or not) unless you're using like a jailbroken/jap SNES and a disc bought off of ebay

Link to comment
Share on other sites

i wonder how many of us actually give a fuck about how legal things are given that we're using illegally ripped ROMs to play the damn game (translated or not) unless you're using like a jailbroken/jap SNES and a disc bought off of ebay

That's illegal Camtech. On the back of FE4, it reads, "FOR SALE AND USE IN JAPAN ONLY AND COMMERCIAL RETNAL PROHIBITED." Of FE3," FOR SALE and USE IN JAPAN ONLY. BUSINESS USE and RENTAL PROHIBITED." Most games had this disclaimer against international sales--most likely in an attempt to retain as much profit as possible in the intended regions.

Considering FireLizard doesn't actually own a copyright on his translation, it's 100% legal.

good thing banzai knows the legal bindings for numerous countries across his world

Edited by Celice
Link to comment
Share on other sites

That's illegal Camtech. On the back of FE4, it reads, "FOR SALE AND USE IN JAPAN ONLY AND COMMERCIAL RETNAL PROHIBITED." Of FE3," FOR SALE and USE IN JAPAN ONLY. BUSINESS USE and RENTAL PROHIBITED." Most games had this disclaimer against international sales--most likely in an attempt to retain as much profit as possible in the intended regions.

...oh, so it does

well i wouldn't know seeing as i don't actually own a retail copy of fe4/5 :3

Link to comment
Share on other sites

ROMs, dumped scripts, dumped codes, artwork, fan art, fanfiction, Game guides... it all constitutes a form of copyright infringement.

The real question is, how far companies do actually give a shit?

Nintendo certainly doesn't seem to care much about their scripts being used otherwise FireLizard's translation would have been taken off GameFAQs by now.

Most TV networks are OK with fanworks, but they constantly scout sites like YouTube to remove full episodes and even clips of their shows.

Then you have Archie Comics, which told Fanfiction.net to not accept any works regarding their characters.

And then there's Disney, which has started lawsuits against daycares for using their characters as part of the decoration (and won).

Link to comment
Share on other sites

No, unless someone wants to do a whole new translation from scratch, because we're not allowed to reproduce the current translation without express written permission from someone who nobody's seen or heard of in six or so years.

To make any kind of patch that uses that translation would be in violation of... some sort of copyright law, despite the fact that it is literally impossible that FireLizard could have actually obtained any legitimate copyright document recognized by the United States, and instead it is infinitely more likely that he just slapped a © on his document and SAID it was copyrighted.

That's all you need to do. Contrary to popular belief, you do not need to write to the King of Copyrights and ask for your work to be copyrighted. It happens by virtue of your work being original. Under UK law, the standard is whether "skill, labour and judgement" have gone into it; clearly that is true in this case.

The case of the translation patch, that is. Not your post.

Edited by Anouleth
Link to comment
Share on other sites

What I'd like to know is, if we can't use firelizard's scripts then why can't we get a group of people together to make a new one? Or is there already a group working on all of that right now?

Because that takes people who are experienced, knowledgeable, comfortable, and contextual in regards to the language in question: in this case, Japanese. To get a competent translation going, you need that, plus a bunch, and bunch, and bunch of time, in addition to a technical-person with the capability of getting a translated script into the actual game. That's the very polite, abrupt, not-really-all-about-it requirements for what you're wondering.

Link to comment
Share on other sites

Because that takes people who are experienced, knowledgeable, comfortable, and contextual in regards to the language in question: in this case, Japanese. To get a competent translation going, you need that, plus a bunch, and bunch, and bunch of time, in addition to a technical-person with the capability of getting a translated script into the actual game. That's the very polite, abrupt, not-really-all-about-it requirements for what you're wondering.

Lol thanks, I don't know, I've got the basics for some of these things but not near the level it would take to make it all happen. I still think it would be worth while trying to see if other people were interested in making this a complete game.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...