Alear
C Bond:
Eirika: Of all the rings stolen from Lythos, I’m the last to join you. Please excuse my lateness.
Alear: It’s not your fault. I’m just glad you’re back. And I promise not to lose you again, Eirika.
B Bond:
Alear: I can feel two presences in your ring, Eirika. Is there more than one Emblem in there?
Eirika: My twin brother Ephraim and I are one Emblem. Only at our power’s peak can we exist at once.
A Bond:
Alear: It’s been good to fight at your side, Eirika. Is there a way I can thank Ephraim too?
Eirika: He won’t appear in peacetime. If it’s the ring or his personality, I don’t know. But I will tell him.
Alear: Thank you. Your support has meant so much to me─and that goes for both of you.
Eirika: I’m also quite pleased with our experiences thus far. I hope we can always work together.
Vander
C Bond:
Eirika: I was told you were skilled at knitting, yet I’d not seen you practice the art. How wonderful!
Vander: It’s rare I’m praised so genuinely. People are often more surprised than anything.
B Bond:
Eirika: When you fight, Vander, what drives you? Why do you risk your life in combat?
Vander: That is quite simple─to protect those I love. My life is entirely in service to that idea.
A Bond:
Eirika: I want to protect others, the same as you.
Vander: I may well lack your noble heritage, but I share your convictions.
Vander: That a princess and an old knight might each risk all in service of that belief… It is surprising.
Eirika: Not at all. We are the same in that we both try to protect those who can’t protect themselves.
Clanne
C Bond:
Clanne: Wow, you’re a twin too, Lady Eirika?
Eirika: Yes! Just like you, we’re an older brother and younger sister. We should compare experiences.
B Bond:
Eirika: My twin brother has always treated me like a child, even though I was born shortly after him.
Clanne: Oh yeah? Wow. I’m the older one and I always worry about my sister too.
A Bond:
Clanne: Twins are strange, right? We’re born at the same time, but one is always older.
Eirika: My brother always uses the excuse that he’s older so he can do things for me.
Eirika: He says being younger means getting doted on, even if I was born at nearly the same time.
Clanne: If he’s anything like me, he’s showing you how much he loves his twin.
Framme
C Bond:
Framme: No way! You’re a twin like me? And a younger twin sister too? We’re gonna get along so good.
Eirika: Hehe, I’m sure you’re right. Perhaps we can trade tips on how best to handle older brothers!
B Bond:
Framme: Lady Eirika, do you get along with your brother? Sometimes it’s hard for twins.
Eirika: We do, though I cannot say if it is thanks to our personalities or the nature of our power.
A Bond:
Framme: Does your brother annoy you, Lady Eirika? Or do you just totally love him? You can tell me.
Eirika: I love him, of course. He is family.
Eirika: But more than that, he is the person I trust and respect the most. And that will never change.
Framme: That’s sweet. I feel the same. I should probably tell my brother, but it sounds sooo mushy.
Alfred
C Bond:
Eirika: You’re always so lively in the mornings. The mere sight of it is enough to fill me with energy.
Alfred: Yeah, I can have that effect on people! Wanna come running with me sometime?
B Bond:
Eirika: Is it not hard for you to rise before daybreak? To undergo a morning routine while still sleepy?
Alfred: Once, maybe, but I’m used to it. Mornings are better when you’ve got your game face on!
A Bond:
Alfred: Emblems are weird. You’re right here in front of me, but you don’t have a body.
Alfred: Your will is so strong that you don’t need one. Guess that’s what it takes to be an Emblem.
Eirika: I’m not so certain. I’d consider myself a novice and not much stronger than you.
Eirika: When I see how hard you drive yourself, it spurs me to do my all to match.
Etie
C Bond:
Etie: You seem a little sluggish. You feeling OK? A good, hard workout might be what you need.
Eirika: Sorry? Oh, no, I was just lost in thought. I can’t always be as ebullient as you, Etie.
B Bond:
Eirika: You’re always so keenly focused on training. Do you wish for greater strength that badly?
Etie: Getting buff isn’t the only reason to work out. It’s like…a whole way of life at this point.
A Bond:
Eirika: I must say, Etie. The idea of working out as a way of life has opened my mind.
Etie: The best part is you really get results going about it that way!
Etie: Still, you’ve gotta focus on the process, not the results. Wanna give it a try sometime, Eirika?
Eirika: I’d like that. If I see things your way, I think I could train hard while having fun doing it!
Boucheron
C Bond:
Eirika: I admire your form, Boucheron. I wish I had muscles like yours.
Boucheron: What?! I don’t know, Eirika. I’ve seen you fight, and you do just fine the way you are.
B Bond:
Boucheron: Do you read much, Eirika? I like it because it puts you in someone else’s shoes.
Eirika: If everyone read as much as you do, I don’t doubt the world would be a kinder place.
A Bond:
Eirika: I’d like to take up reading as a hobby. But not being able to turn the pages is an issue.
Boucheron: Well, if there’s a book you want to read, I’d be happy to turn the pages for you.
Eirika: Thank you! I’m curious about Elyos, so a history book would be nice. Or is that too long?
Boucheron: No sweat. These muscles of mine could power through a thousand pages if they had to.
Céline
C Bond:
Céline: They tell me you dislike conflict, Eirika. Is it not painful for you to wage war as an Emblem?
Eirika: I’ve made up my mind to do whatever I can if it stops even one person from grieving.
B Bond:
Eirika: War takes a heavy mental toll. We must not forget to care for those scarred by combat.
Céline: I find that the soothing aroma of a floral tea does much to calm the mind. I’ll prepare a pot.
A Bond:
Eirika: I can tell from the scent alone that your tea is magnificent, Céline.
Céline: You honor me. As a princess, it’s important for me to establish a welcoming atmosphere.
Eirika: There’s more to it than manners and etiquette, isn’t there? You wear your heart in your leaves.
Céline: I learned from your example. There is joy in seeing signs that someone else cares for us.
Chloé
C Bond:
Chloé: Um, Eirika? Who is that beautiful man who shows up sometimes and looks just like you?
Eirika: That’s my twin brother, Ephraim. Sorry if he surprised you, but he’s impressed with you too.
B Bond:
Chloé: Your brother’s so wonderful, Eirika. He’s as gorgeous as you and every bit as strong too.
Eirika: I’m sure he appreciates the compliments. Wait… Chloé, are you…
A Bond:
Chloé: Eirika, all I meant was that one of you is already beautiful. Two of you would be even lovelier!
Eirika: I had heard that you appreciated storybook scenes of that sort. And since we’re twins…
Chloé: You’d look even dreamier side by side! The trouble is, he only shows himself in battle.
Eirika: True enough. I know you had your heart set on it, but I think you and I match up nicely too.
Louis
C Bond:
Louis: Is it true that Emblems cannot touch anyone in this world? Does that not get lonely?
Eirika: It’s not so bad. We can perceive kindness, so I still feel connected to everyone here.
B Bond:
Eirika: I long for my hometown sometimes. And I miss allies from the long war, especially my friend.
Louis: What sort of person was this friend? Wait, don’t tell me. I picture…a beautiful pegasus knight.
A Bond:
Eirika: Your guess before was surprisingly accurate. My friend was a princess and a pegasus knight.
Louis: A winning combination to be sure. I’d like to hear more about her, if you wouldn’t mind.
Louis: Discussing her with someone else might help to alleviate your loneliness. Tell me every detail!
Eirika: There’s some sense in that suggestion, but your enthusiasm is a bit…off-putting.
Yunaka
C Bond:
Yunaka: Well, look at you! Sleek as a sword, sharp as a razor─those cheekbones could cut glass!
Eirika: I’ll take that as a compliment? Thank you.
B Bond:
Eirika: You seem to have boundless energy, Yunaka. I can’t help but enjoy myself around you.
Yunaka: Zappy! But if I get my energy from having fun with you, how do we know who started it?!
A Bond:
Yunaka: You’re such a genuine and charismatic person, Eirika. Must be how you were raised.
Eirika: I’m flattered, but I’m sure I could say the same about you.
Yunaka: Nah, not really, even if it’s nice to hear you say so. Not many people are as honest as you.
Eirika: I understand. And people like you are an equally rare find, Yunaka.
Alcryst
C Bond:
Alcryst: I’m sorry you got stuck with me, Lady Eirika. My brother is far superior. Compared to him, I…
Eirika: I feel the same way about my own brother. I often fret that he should be here in my stead…
B Bond:
Alcryst: You have an amazing older brother like me, so you must know how sibling inferiority feels…
Eirika: I do, but Ephraim speaks honest praise for me often. I know your brother must do the same.
A Bond:
Alcryst: My brother is always supportive of me, but he’s just being kind. I’m sure he… Secretly, he…
Eirika: Perhaps this is just me, but if he truly felt otherwise, would he really be so considerate?
Eirika: Everyone still has something to learn and room to grow. Our brothers see our true potential.
Alcryst: I suppose you’re right. I worry that I won’t live up to that potential…but I’ll try my best like you.
Citrinne
C Bond:
Citrinne: I love to treat friends to little gifts. What can I get for you, Eirika? Say the word and it’s yours.
Eirika: Hehe, you’re so kind, Citrinne. For now, the offer on its own is more than enough.
B Bond:
Citrinne: There must be some gift I can offer you, Eirika. Shall I buy you a mountain? Rent out the coast?
Eirika: Um, those would both be a bit much, but I can sense your sincerity. Let me think it over.
A Bond:
Eirika: I’ve given it plenty of thought, Citrinne…and I’ve landed on a gift idea that I would truly love.
Citrinne: Oh, that’s marvelous! I’m so glad! Tell me, what expression of our friendship shall I buy for you?
Eirika: What I would cherish most…is the knowledge that you care for me. And I already have that.
Citrinne: Oh, Eirika… If that’s a gift, then you’ve given it right back to me. Let’s both cherish it together.
Lapis
C Bond:
Lapis: Have you settled into our world OK, Eirika? If you need anything, just say the word.
Eirika: Anything? Hmm… I can’t hold physical objects, but something fun to look at might be nice.
B Bond:
Lapis: I just finished crafting something you might like to see, Eirika! It’s a tiny model furniture set.
Eirika: Amazing! These look so delicate and precious. Thank you, Lapis. I admire your craftiness.
A Bond:
Eirika: You’re so skilled at crafting with your hands, Lapis. I must admit, I envy your ability.
Lapis: Thanks, but I had to learn. It’s mostly a survival skill. I doubt you’d ever have a use for it.
Eirika: Oh, but you’re wrong! You craft treasures that can’t be bought, made with love and care.
Lapis: Huh. I never thought of it that way… I’d better be careful. You’re gonna give me a big head!
Diamant
C Bond:
Diamant: I heard you have a twin brother, Eirika. Did that ever complicate the matter of succession?
Eirika: Not at all. I never planned to challenge my older brother. There is no one more suited to be king.
B Bond:
Eirika: You’ve been the heir to your throne since birth, haven’t you, Diamant? How has that felt?
Diamant: Matters of the crown are always on my mind… but I make sure my heart gives the orders.
A Bond:
Diamant: My father taught me to control through power. Now I’m crown prince of a military juggernaut.
Eirika: I also had a military-minded father, so I decided to train in the combat arts.
Eirika: I will be honest, I take no pleasure from drawing a sword, but sometimes there’s no other choice.
Diamant: I agree. Power must be used to protect people… but it must also protect the peace that follows.
Amber
C Bond:
Eirika: My world didn’t have any of those “alpacas” you love, Amber. They’re so unusual and adorable!
Amber: Adorable? Yes! Unusual? I don’t know about that one. They’re a perfect pet for any home!
B Bond:
Amber: I’ve come a long way─from alpaca ranch hand to royal retainer. Do you have retainers, Eirika?
Eirika: I did, once. He was a brave, benevolent knight named Seth. Many called him the Silver Knight.
A Bond:
Amber: Your retainer was called the Silver Knight…and I’m just an alpaca-wrangling master…
Eirika: Is something the matter, Amber? You look as if you’re in pain…
Amber: I’m a royal retainer, but I don’t have a cool title! What can I do to earn a knightly nickname?
Eirika: There’s just one thing you should do: your best. Legends and nicknames will follow. I promise!
Jade
C Bond:
Eirika: E-excuse me, Jade? Are you busy? You look as if you’re deep in thought…
Jade: Oh. Pardon me, Eirika. I’m not busy. I have no pressing tasks, so I was letting my mind wander.
B Bond:
Eirika: Sometimes people laugh at me…even when I’m trying to be serious. Do you know why, Jade?
Jade: Heh, don’t take it too hard. I write for days and weeks to get a laugh. You’re more efficient.
A Bond:
Eirika: I wish I could make people laugh in the way that you do, Jade…
Jade: You do? Why is that?
Eirika: Should a battle turn dire, that gift could help to hearten our allies. I fear such a day approaches.
Jade: You’re earnest and kind, Eirika. Your presence alone is all the comfort we’ll need.
Ivy
C Bond:
Ivy: Your royal title has not compromised your honesty, Lady Eirika. I envy that about you.
Eirika: What an unexpected compliment. Thank you.
B Bond:
Eirika: I’m often told that I’m too easy to read. I think I’d like to learn to be a little more…cunning?
Ivy: Heh, interesting. If you really wish to learn, you could try following my example.
A Bond:
Ivy: I suppose it’s natural for each of us to envy those who have qualities we lack.
Eirika: What do you think you’re lacking, Princess Ivy?
Ivy: Everything. The more I fight alongside my allies, the more insufficient I feel.
Eirika: Your friends aren’t there to outshine you, but to support you. I should know─I’m one of them.
Kagetsu
C Bond:
Eirika: How do you find being on your own in a foreign land, Kagetsu? I sometimes get homesick.
Kagetsu: Sickness for home? I do not know this feeling. For me, it is all adventure and learning.
B Bond:
Kagetsu: Your sickness for home─it can be cured only by finding joy in this world. Come with me!
Eirika: I suppose that makes sense, but─ Hey! Where are we going?
A Bond:
Kagetsu: Did you enjoy going out with me, Lady Eirika? I showed you all of my favorite places.
Eirika: Yes, although I’d have liked to spend more time with each. You set quite a brisk pace…
Kagetsu: I am very sorry, but there is too much wonder in this world. You must go quickly to see it all.
Eirika: You’re right. And after that tour, I feel I know this place as well as my own home. Thank you.
Zelkov
C Bond:
Eirika: I’m impressed by your broad range of interests. I don’t have any hobbies at all.
Zelkov: My pursuits *provide* me with a sense of purpose. They are my greatest source of joy.
B Bond:
Zelkov: Anyone can take up a pursuit. You need only *select* something and begin.
Eirika: Good idea. I’ll give that some thought.
A Bond:
Eirika: I’ve decided on a pursuit, Zelkov. I want to bring peace to the people of this world.
Zelkov: That seems less of a *pursuit* to me and more of a responsibility.
Eirika: I’m not doing it because I have to. I’m doing it because I want to see people living happily.
Zelkov: I fail to see the distinction, but it is a *worthy* answer nevertheless.
Fogado
C Bond:
Fogado: I admit, Eirika, I had no idea you were so strong! I guess looks can be deceiving, eh?
Eirika: My brother has trained me well. As for you, it seems you are just as friendly as you appear.
B Bond:
Fogado: So, about that guy who helps you in battle…is he a friend of yours? I’d love to chat with him.
Eirika: You mean my twin brother, Ephraim? I’m sorry. He vanishes every time a battle ends.
A Bond:
Fogado: Princes have a lot of expectations to live up to, ya know? Sometimes it feels so…so confining.
Eirika: I think people expect great things from you because they can see just how brilliant you are.
Fogado: Well, when you put it like that, I think maybe I should work harder to meet those expectations.
Eirika: That is a good attitude. Though don’t forget, your relaxed nature is a good quality too.
Pandreo
C Bond:
Pandreo: Lady Eirika, how about I give you a lesson in living it up? Or…are parties not your thing?
Eirika: I do enjoy having fun. Though, how to put this? I─ I do not know how to act at parties.
B Bond:
Pandreo: There’s no such thing as party etiquette. I say, the louder you shout, the more fun you have!
Eirika: Shout? I’ve never done that outside a battle. But…yes. I will give it a try!
A Bond:
Eirika: So, about the shouting… I decided to give it a try by myself. And I found it quite refreshing!
Pandreo: I mean, that’s not really the point. You gotta shout with other people around, not all alone.
Eirika: I see. But, Pandreo, I confess I feel embarrassed at the thought of other people hearing me.
Pandreo: How about you and I give it a test run, then? Just the two of us, shouting until it feels right.
Bunet
C Bond:
Eirika: Your cooking looks truly delicious, Bunet. I can almost taste it just by looking at it.
Bunet: You can tell a dish’s flavor from a single look? Splendid! How I envy those eyes of yours.
B Bond:
Bunet: Eirika, please, as you can sense flavor with your eyes, tell me… How does this dish taste?
Eirika: Oh! I only meant I can see your food is delicious because I can see people smile when they eat it.
A Bond:
Bunet: So, you can’t sense flavors with your eyes? A shame. I so wanted you to taste my cooking.
Eirika: I wanted that too. But I have an idea…
Eirika: I will watch you cook, paying attention to every detail. And I will imagine how each bite tastes.
Bunet: Use the power of imagination…to conjure the soul of a meal? A delicious experiment indeed.
Timerra
C Bond:
Timerra: As a princess, don’t you love hanging out with castle guards and napping in the royal garden?
Eirika: I-I would never do something so brash. Where I’m from, it would be seen as quite untoward.
B Bond:
Timerra: I love traveling to places incognito, ya know? Have you ever done that?
Eirika: Well, I have traveled within my country. Not for amusement, sadly…always because of war.
A Bond:
Eirika: The way you live… I’ve been thinking royals should perhaps allow themselves more freedom.
Timerra: For sure! If the people ruling a country aren’t free, how can they build a country that is?
Eirika: That is a good point. Still, I can’t help but think a country must be guided by a solid set of rules.
Timerra: I get it, I really do. The more I hang with you, the more I see that rules can come in handy.
Panette
C Bond:
Panette: You speak in such a noble manner, Eirika. Refined language is a must for royalty, is it not?
Eirika: I’ve never given it much thought. It is simply the manner of speaking I am most at ease with.
B Bond:
Eirika: Panette, I couldn’t help notice your refined way of speaking. It is lovely…and also quite adorable.
Panette: I studied elocution so as to sound cultured. I’ve not been told I might sound adorable as well.
A Bond:
Eirika: Speaking properly is not what matters. Speaking from the heart and with respect─that matters.
Panette: Speaking from the heart is…troublesome for me. I wonder, can you discern my true feelings?
Eirika: Yes, I think so. I can tell that you are pleased we have this opportunity to fight beside each other.
Panette: Yes, that is correct. I am happy. Oh, it makes me blush to find you can read me so easily!
Merrin
C Bond:
Merrin: I absolutely adore unusual critters. Tell me, are there any rare creatures in your world?
Eirika: Do monsters count? We have bonewalkers, entombed, revenants…and man-eating spiders.
B Bond:
Merrin: Some animals manage to survive in very harsh conditions, you know. I respect them for that.
Eirika: I ran into a nest of monsters living in a volcanic zone once. I can’t say respect was on my mind.
A Bond:
Eirika: I must admit, spending time with you has helped me better appreciate the unknown.
Eirika: I now see how charming strange creatures can be. You’ve given me a whole new perspective.
Merrin: I’m honored, Lady Eirika. It pleases me that a princess like you would value my thoughts.
Merrin: I hope we can talk more. I want to learn all about the entombed and bonewalker monsters!
Hortensia
C Bond:
Eirika: I’m very grateful to your retainers for bringing me here.
Hortensia: I’m the one who should be grateful. It’s a privilege to fight alongside you.
B Bond:
Hortensia: Hey, Eirika. When was the last time someone told you that you’re totally adorable?
Eirika: I have no idea. I’m certainly not used to hearing such things. Maybe when I was a little girl?
A Bond:
Hortensia: I think it’s about time someone acknowledged how pretty and charming you are, Eirika!
Eirika: What do you mean by “acknowledged”?
Hortensia: I mean this─an official certificate of beauty! We can hang it up for you somewhere.
Eirika: This is certainly a first. Thank you, Hortensia. Can we display it in the Ring Chamber?
Seadall
C Bond:
Seadall: Your long, flowing hair is perfect for dancing. Would you dance with me outside of battle?
Eirika: Thank you, but I am not skilled at dancing. Though, perhaps you would teach me?
B Bond:
Seadall: Your hair is truly beautiful, Eirika. I wish mine shimmered in the light like yours.
Eirika: Oh, your hair is quite beautiful too. Though with it being so long, it must be difficult to tame.
A Bond:
Eirika: Your hair─no, your entire bearing─it is simply magnificent. You are a true master of your art.
Seadall: That’s very kind. I do everything in my power to make sure my dance is breathtaking to behold.
Seadall: So, it’s good to have someone like you around. You inspire me to continue working my hardest.
Eirika: I’m glad to hear it, Seadall. Seeing you dance on the battlefield brings me so much joy.
Rosado
C Bond:
Eirika: You can draw anything you see, can’t you? What an incredible gift.
Rosado: Hehe, not as incredible as your adorable face. Actually, let me capture that real quick.
B Bond:
Rosado: Here are some landscapes I drew recently, Eirika. Which one’s your favorite?
Eirika: Oh, I could never choose─they’re all so lovely. Looking at them makes me homesick, though…
A Bond:
Rosado: Your memories of home must be pretty strong to distract you from all my beautiful drawings.
Eirika: I’m sorry. I did say they were lovely, and I meant it. You’re very talented.
Eirika: It was because they were so powerful that I was reminded of the beautiful scenery back home.
Rosado: I’d love to hear about your world sometime. It sounds like an interesting place to live.
Goldmary
C Bond:
Eirika: I often wonder why war is so commonplace. Why are people so keen to hurt each other?
Goldmary: I couldn’t agree more. It should be a crime to force anyone as charming as us to fight.
B Bond:
Goldmary: I grew up surrounded by luxurious hot springs, so I appreciate a good soak more than most.
Eirika: Hot springs must be amazing. I wonder if there are any such places in the world I come from?
A Bond:
Eirika: Our talk has had me trying to remember when I last had a good bath.
Goldmary: I imagine it’s difficult without a body. Taking you to the hot springs might be a little pointless.
Goldmary: Then again, you may not need a body to appreciate how relaxing they can be.
Eirika: Interesting suggestion. We should pay your village a visit when we get the chance.
Lindon
C Bond:
Eirika: You retired from the military once, didn’t you? Aren’t you hesitant to risk your life again?
Lindon: There’s always that risk, but if I can contribute somehow, I’m happy to do whatever I can.
B Bond:
Lindon: Haha! Look, Eirika! I made some pop beans with Elthunder! Turned out pretty well, huh?
Eirika: Wow, you didn’t burn a single bean. I’ve never seen such fine control over one’s magic.
A Bond:
Lindon: I believed that I’d see the end of this war, but I may have been mistaken.
Eirika: Don’t abandon hope yet. I believe that an age of peace is due.
Lindon: That’s very well for someone who can’t grow old to say. The question is, will I live to see it?
Eirika: Peace will come sooner than you think. That’s what I’m here to ensure.
Saphir
C Bond:
Saphir: Tell me something, Eirika. If Emblems can’t eat, where do you get the energy to fight?
Eirika: I have no idea. All I know is that a lack of food doesn’t hinder me.
B Bond:
Eirika: You have a powerful physique, Saphir. You must train hard to maintain those muscles.
Saphir: Hahaha! Sure, but it was really a daily routine of hunting and fishing that built this body up.
A Bond:
Eirika: It’s interesting to hear you talk of hunting and fishing. I never realized they were so intensive.
Saphir: Why not? Those animals and fish are fighting to survive. Not much different from war.
Eirika: I lived a sheltered life for the most part. I never got to have those kinds of experiences.
Saphir: Didn’t you take on some kinda Demon King? That’s way more exciting. Tell me about that!
Veyle
C Bond:
Veyle: As an Emblem visiting this world, what do you think of Divine Dragons and Fell Dragons?
Eirika: I understand that one is thought to be holy and the other evil. But perhaps there is more to it?
B Bond:
Eirika: Do you ever get tired of fighting, Veyle? I…sometimes wonder if anyone ever truly wins.
Veyle: I used to feel that way. But I’ve put my trust in someone, and I will follow where they lead.
A Bond:
Eirika: I’m sorry if I sounded discouraging before. I did not mean to deter you from fighting.
Veyle: Oh, but I’m glad you told me how you felt. It’s helpful to hear other opinions.
Veyle: More than that, I think you spoke out of kindness. And I love your kind heart.
Eirika: Thank you for trying to comfort me. Know that I will always support you with all of my power.
Mauvier
C Bond:
Mauvier: It is strange to fight beside you. I am sorry for what transpired when we retrieved your ring.
Eirika: Please don’t apologize. I forgave you long ago. We’re friends now, Mauvier.
B Bond:
Mauvier: Who is the warrior who aids you in battle? He looks and fights the same as you.
Eirika: That’s my twin brother. He tells me he’s impressed by your fighting skill.
A Bond:
Mauvier: Lady Eirika, is there someplace you might wish to visit? I will take you anywhere you desire.
Eirika: I’m happy for your offer, but where is this coming from?
Mauvier: You say you have forgiven me. Yet I still feel the need to atone. Does that trouble you?
Eirika: No. You are a kind soul. Thank you. I’ll talk to my brother and we’ll make a decision.
Anna
C Bond:
Anna: Ooo, a pretty Emblem! Welcome to my shop. I’ve got all kinds of rare stuff for sale!
Eirika: I came to see your wares, but something about you feels very familiar.
B Bond:
Eirika: You always have such interesting items for sale. If only I could purchase any of them.
Anna: I normally frown on window shoppers, but if it makes you happy, I’d be willing to let it slide.
A Bond:
Eirika: Just browsing through your dazzling array of wares is enough to brighten my mood.
Anna: Great! Look all you want! For you, Eirika, my stall is always open.
Eirika: That’s nice of you. But are you sure it’s not a problem that I can’t buy anything?
Anna: Nah. Just between us, I’m raking in the dough from all the customers coming to see you!
Jean
C Bond:
Jean: Emblems can’t get hurt or sick, can they? If you never need a doctor, I’m not much use to you.
Eirika: You raise a good point. Our relationship does seem a bit lopsided…
B Bond:
Jean: Emblems are all mind, right? So psychologically, you might have the same problems people do.
Eirika: Hmm. I suppose I am something of a worrier. I’ll take your advice and keep an eye on that.
A Bond:
Jean: People’s hearts are like teacups. Remnants can collect over time and pool at the bottom.
Eirika: Is that so? What happens if it overflows?
Jean: It could become a real problem. You should talk it out with a professional before that happens.
Eirika: Hmm. My heart does feel lighter when we talk, so there is a way you can treat me after all.
Nel
C Bond:
Nel: Your disposition is softer and more elegant than mine. Perhaps I should learn from you.
Eirika: Just go on being yourself, Nel. I am not doing anything special.
B Bond:
Eirika: I do not enjoy fighting, if I am honest. I only do it to secure us all a better future.
Nel: Your distaste for fighting exemplifies your kindness. Your motive to fight, all the more.
A Bond:
Nel: I must admit that your gentle disposition initially worried me. I thought you would be easily hurt.
Nel: But I see now why the little ones revere you, Eirika. Your heart is both warm and strong.
Eirika: You humble me, but if I have left such an impression on you, then I am grateful for it.
Eirika: I appreciate your empathy, and how fiercely you protect your loved ones. I am glad to know you.
Rafal
C Bond:
Rafal: You… You are quite the enigma. You fight so fiercely, yet appear so weak.
Eirika: Should I…take that as a compliment?
B Bond:
Eirika: Although my brother and I are rarely together, I sometimes feel like he’s watching over me.
Rafal: He sounds like quite a dutiful brother. I wonder if my sister has ever thought the same of me.
A Bond:
Rafal: Did you ever dislike your brother? I once hated my sister, though that is in the past now.
Eirika: My brother used to tease me, but that never changed my love for him.
Eirika: If you are worried about Lady Nel, you should simply talk to her. She is your family, after all.
Rafal: Thankfully, we fight no longer. But I will come to you should something else bother me.
Zelestia
C Bond:
Zelestia: You seem reserved, Eirika. I think it would be all right for you to assert yourself more.
Eirika: Assert myself? Is that necessary? I am content if I can simply be of assistance to you all.
B Bond:
Zelestia: I’d love to say hello to your brother, too, but he’s only around during battles. What’s he like?
Eirika: Ephraim is strong and kind. I only wish he would cease treating me like a child.
A Bond:
Zelestia: For me, my allies are my family. I would do anything to keep them safe.
Eirika: I feel the same about my friends. I believe that conviction makes us stronger.
Eirika: I will lend my strength to protect those who are precious to you, Zelestia. You can rely on me.
Zelestia: Thank you, Eirika. Although, you know, I want to protect you as if you were my family too.
Gregory
C Bond:
Eirika: Your clothes are quite unusual, Gregory. Are they the traditional attire of your homeland?
Gregory: Afraid it’s nothing that formal. I just dress this way so enemies will be scared of me.
B Bond:
Eirika: I doubt you need any special clothing to deter others from trifling with you. You’re strong.
Gregory: Thanks, but even if that’s true, I wouldn’t be very intimidating if I wore the clothes I like.
A Bond:
Gregory: You say I’m strong, Eirika, but I think you give me too much credit. Others are much stronger…
Eirika: I don’t believe that. Would someone who is weak still be fighting?
Eirika: Even fleeing is in service to fighting another day. I could learn from that unique strength.
Gregory: You flatter me. I fear if I ever get too confident, I’ll slip up. But still, thank you for that.
Madeline
C Bond:
Madeline: Lady Eirika, you’re a princess, aren’t you? As a knight, I hope to learn much from you!
Eirika: Please, there’s no need to be so formal. Let’s work together as allies, fighting side by side.
B Bond:
Madeline: I believe a knight should always be vigilant, but I often find myself lulled by your kindness.
Eirika: I may lack physical strength, but I am who I am. The best thing you can do is be true to yourself.
A Bond:
Madeline: Royals are so varied. From solemn and dignified to kind, like you and the Divine Dragon.
Madeline: It’s difficult knowing what kind of knight to be. I must be trusted by many types of royals.
Eirika: You shouldn’t fret over it too much. Follow someone you like who appreciates you as well.
Eirika: If someone places their trust in you, others will follow. That’s how you gain more allies.