Tag Archive for Translation

Tellius Recollection Recap: Of Princesses and Herons

Last week, we announced the Tellius Recollection translation project, a joint endeavour between Kirokan, MicrowaveIt and myself to translate the brand new Path of Radiance design book.

0_007

For those of you with busy schedules or who want a handy reference, here’s a recap of all the new translations and findings since the initial announcement.

To begin with, we have translations of two pages from the first chapter of the book, dubbed “World and Story”.

Read more

Tellius Recollection Vol. 1 Translation In Progress

Fans of the Tellius saga may know that the Tellius Recollection (Volume 1) book was released in Japan during the end of last month.

kantopia-fe9tr-144-145

An official English release for this Path of Radiance-themed book is currently unknown (unlike the upcoming English Awakening artbook), but you don’t have to wait long to enjoy its contents.

That’s because Kirokan and MicrowaveIt, two very hard-working translators from the amazing Fire Emblem fan community, are combining their efforts to translate the book bit by bit. Who knows, maybe I’ll chip in as well!

You can find the current translations and translation requests in this topic. In addition, Kirokan will be posting updates on their website. Meanwhile, MicrowaveIt will be posting in the Fire Emblem subreddit.

Read more

Fire Emblem Fates Localization Woahs and Woes

The past few weeks have been rough for fans of the upcoming Fire Emblem Fates trio, Birthright, Conquest and Revelation. Controversy has risen regarding translations and localizations regarding three characters in particular. Rhajat and Niles have been able to get out of the fray with little more than complaints at their localized names over Shara and Zero, but Soleil hasn’t been so lucky.

sol4

The short version is that the supports regarding Soleil and Male!Corrin were modified, to remove part of it which stated that Corrin secretly slipped a magic powder into Soleil’s tea, to help her get over her fear of being around cute girls. This has been interpreted as non-consent and if followed all the way through, can be interpreted as though Corrin is drugging Soleil to fall in love and marry him. This started incredible controversy and essentially formed a dichotomy within the fandom, and has impacted the opinions of gaming purists and homosexual equalists alike.

I would recommend readers to check out this article (by Serenes Forest translator Kirokan) that provides a well-researched analysis into the topic.

Further controversy seems to be arising from the recent article posted by Kotaku, stating that after an interview with Nintendo representatives, there is confirmation that the skinship feature will be removed in its entirety.

Read more